瑞科翻譯公司是一家具有 16 年發展歷史的專業翻譯與本地化服務提供商,專注于高端筆譯、口譯、軟件本地化翻譯、桌面排版 (DTP)、語言資產管理以及翻譯技術研發和培訓等,主要翻譯語種為英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、俄語等語種。我們的業務優勢為各類技術資料和說明書的翻譯、法律合同翻譯、醫學翻譯、專利翻譯、軟件本地化翻譯和網站翻譯等,從一種語言同時翻譯為多個語言是公司的強項,2017年被國際權威研究機構Common Sense Advisory評定為“亞洲語言服務提供商25強”。 十多年來,我們的累計翻譯字數已經超過 7 億字。我們一直孜孜以求,不斷改進和提升翻譯質量和服務質量,以“締造一流品質,助推企業全球化,實現價值增值”作為我們的神圣使命和追求,努力建設和打造一支強有力的客戶管理團隊、項目管理團隊、翻譯和審校團隊、技術支持團隊和語言資產管理團隊,致力于為全球客戶提供專業的語言解決方案。
2019年
與南京師范大學聯合舉辦江蘇教育廳支持的項目:“翻譯與人工智能整合技術運用”大學生萬人計劃學術冬令營。
01月
2017年
據國際權威機構Common Sense Advisory評定,公司榮膺“2017年亞洲語言服務提供商25強”。
與南京大學、南京師范大學等高校組建的“江蘇高校語言服務基地”在瑞科公司成立。
2016年
與東南大學共建翻譯碩士(MTI)教學與實踐基地。
瑞科翻譯公司舉辦12周年慶活動。
公司董事長劉克超出席翻譯自動化用戶協會(Translation Automaton User Society,簡稱TAUS)2016北京高端論壇并做主題發言。
2015年
來自“遼皖滬寧”四省市六大高校的聯合考察團深入上海瑞科翻譯公司研討校企合作話題。自此,瑞科翻譯公司成為南京林業大學、上海師范大學、大連海洋大學等六所高校翻譯專業教學與實習基地。
公司總經理左仁君當選為新一屆中國翻譯協會翻譯服務委員會委員。
10月
瑞科翻譯公司與東南大學等單位聯合主辦“首屆翻譯技術與語言資產管理交流大會”,來自企業和高校的 380 多人參會,首次提出“語言資產”概念,大會取得極大反響。
以瑞科翻譯公司為核心發起單位的語言資產網(簡稱“語資網”)成立,這是由瑞科翻譯公司等十家業內知名翻譯服務提供商、語言相關 IT 企業和語言技術服務公司共同發起成立的國內首家語言服務行業俱樂部,是一家匯聚產學研的公共平臺,創始單位的年產值總計超過三億元人民幣。語資網下設語言資產管理團隊、翻譯技術研發團隊、本地化學院等組織機構。
正式加入中國翻譯協會本地化服務委員會。
09月
加入 The Association of Language Companies (ALC),成為美國語言公司協會會員。
04月
成為中國翻譯協會理事單位,瑞科公司董事長劉克超當選為中國翻譯協會第七屆理事會理事。